Разбор кейса: отказ в рабочей визе няни

Рабочая виза

Сегодня разбираем отказ по рабочей визе: заявитель также получила бан за предоставление ложной информации, потому что она сама написала рекомендательные письма от лица работодателей, попросив их только подписать. Как результат, офицер счел эти документы фальсифицированными и заявительница потеряла право подавать заявления на канадские визы. 

В мае 2019 года заявительница подала документы на рабочую визу в Канаду на основании одобренного LMIA как няня для двух детей. Она приложила рекомендательные письма от предыдущих работодателей и другие документы, связанные с ее рабочим опытом. Офицеру показался сомнительным тот факт, что рекомендательные письма от разных людей были удивительно похожи по структуре и форматированию, поэтому он пригласил заявительницу на интервью в октябре 2019 года. 

Интервью для временных виз — событие достаточно редкое, но тем не менее встречается. 

На интервью офицер спросил, действительно ли эти письма написали работодатели или все-таки заявительница. В конце концов она призналась, что да, она их написала, а работодатели только подписали. 

PA = Principal Applicant

At the interview, client had provided the following answers to my questions:

“If the letter was prepared and signed by your employers? PA said “Yes”.

“Can you explain why the two work reference letters look so much similar and were signed by two different employers at different times? PA said “No. They were provided to me and signed by my employers.”

“Can I re-confirm again that these two letters were not prepared by you? A: No.

Также на интервью заявительница подтвердила, что на текущем рабочем месте она выполняет все обязанности, связанные с уходом за младшим сыном ее работодателя. 

После интервью офицер связался с ее работодателем на тот момент и вопреки заявленному ранее, в ходе разговора выяснилось, что заявительница в основном занимается уборкой по дому, нежели смотрит за ребенком. Забота о ребенке лежит на бабушке. Также работодатель подтвердил, что письмо было написано заявительницей, которая попросила только подписать документ и все. 

Для проверки остальной информации офицер пытался связаться с другим работодателем по телефону, указанному в документах, но не преуспел в этом. 

Но и здесь заявительнице все еще не отказали! Офицер детально описал свои сомнения и выслал письмо procedural fairness letter через 10 дней после интервью, в котором были изложены несовпадения и сомнения офицера, а также просьба предоставить объяснения сложившейся ситуации. 

В ответ за запрос заявительница приложила объяснительную записку от текущего работодателя такого содержания 

I recently received a call from the Canadian Embassy employee and he asked about when was the time [the Applicant] came and started working for me… and what her main duties have been. I said that [she] does some housework and looks after the child. We have an elderly family member, my mother, who helps take care [of] my son but [the Applicant] is required to help take care of the child if my mother is busy and has other plans for the day. [The Applicant] is required to pick up the child from school and yes, I said we have a driver to help [the Applicant] with the transportation but I want to clarify that [she] is the one who takes care [of] the child to send him off [to school] and who collects him…. Sometimes when the driver is busy, in order to make sure the child is safe I require [the Applicant] [to] take a bus to pick up my son and she sometimes waits for more than two hours for my son’s tutoring class to conclude but before that class she takes care of the child, she prepares my child’s snacks and help[s] him do his homework…

I was asked about [the Applicant’s] Certificate of Employment, as I am a busy woman and the certificate was signed more than 2 months ago I honestly forgot that the certificate was in English and my assistant had translated the certificate to me before I signed on it.

I want to clear all the confusion that might have transpired due to my poor memory, [the Applicant] is a nanny to my son and she is also our domestic helper, she does take care of my son and all that is written in her employment certificate I did sign on August 5 of 2019 is complete [sic] true…

Что касается отсутствия связи со вторым работодателем, заявительница сказала, что он переехал в Тайланд, поэтому номер телефона сменился и предоставила переписку в мессенджере, подтверждающую информацию о характере ее работы. 

При обращении в федеральный суд заявительница, что ее работодатель запросил образец письма, потому что слишком занят и не очень хорошо говорит по-английски. Ассистент перевел и отредактировал письмо, которое и было в конце концов подписано. Что касается второго письма, то работодатель надиктовал письмо и заявительница его печатала. 

В обеих ситуациях письма были отредактированы в сотрудничестве с работодателями и оба работодателя сами их подписали. 

Офицер отказал в визе на основании сомнений, что заявительница квалифицирована для работы, офицер счел, что заявительница предоставила ложную информацию о себе и признал ее inadmissible for misrepresentation.

Выписка из кейса содержала следующую информацию:

PA = Principal Applicant

PFL = Procedural Fairness Letter

PA applied for a WP to Canada as a caregiver supported by employment reference letters purported to have been issued by her current and previous employers. The applicant was invited to a personal interview to address officer’s concerns regarding work reference letters, as well as PA’s ability to perform the work outlined in the job offer. Following the interview, verifications were done on the PA’s work reference letter which determined there were discrepancies with what the applicant declared at interview and the information provided by employers at verification.

A PFL was sent to the applicant on 21Oct2019 [sic] to address the officer’s concerns that the PA had misrepresented herself at interview by declaring that her work reference letter from Ms. Gong Yuhong was prepared by Ms. [Gong]; however, Ms. [Gong] confirmed that the PA herself had prepared the letter and was then signed by Ms. [Gong]. Ms. [Gong] also confirmed that the PA was not primarily responsible for the childcare (as this was done by the family elders) but instead was repsonsible [sic] for the household chores.

I have reviewed the PA’s response. The PA declares she has nothing to hide from us and that [she] was nervous and was unsure about the question. At interview, the PA declared that the letter was prepared and signed by her employers; however, this contradicts the information provided by [Ms. Gong] via verification after the interview. Furthermore, the PA has failed to address the officer’s concerns that she misrepresented her actual duties for Ms. [Gong].

… Based on all the information on file, it appears that the misrepresentation of the PA’s work experience was intentional.

I am an officer designated under the Act to make a determination under A40. I am satisfied that PA knowingly misrepresented herself in [order] to satisfy the requirements of IRPA for a work permit. As such, I am satisfied that the applicant has misrepresented a material fact that if accepted would have led to an error in the administration of IRPA. Therefore the applicant is found inadmissible under A40 for misrepresentation.

Заявительница обратилась в суд, но судья не встал на ее сторону. В законе написано, что foreign national is “inadmissible for misrepresentation (a) for directly or indirectly misrepresenting or withholding material facts relating to a relevant matter that induces or could induce an error in the administration of.

Даже если документы предоставлены третьим лицом, заявитель все равно может быть забанен на 5 лет. А тут заявительница сама предоставила документы, хотя очень запутанно объясняла, кто же их подготовил и кто что писал. 

Также офицер счел обманом фразу заявительницы, что она делает для ребенка “все”, в то время как работодатель подтвердила, что та участвует в заботе о ребенке вместе с бабушкой, которая несет основную нагрузку. 

Судья согласился с офицером. Отказ в визе и бан на 5 лет не пересмотрели. 

Если у вас есть вопросы о рабочей визе в Канаду, напишите мне info@pinacanada.com.

Leave a Reply

Ваш адрес email не будет опубликован.